Betekenis van het woord "marry in haste, repent at leisure" in het Nederlands

Wat betekent "marry in haste, repent at leisure" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland

marry in haste, repent at leisure

US /ˈmɛri ɪn heɪst, rɪˈpɛnt æt ˈliːʒər/
UK /ˈmæri ɪn heɪst, rɪˈpɛnt æt ˈlɛʒər/
"marry in haste, repent at leisure" picture

Idioom

haastige spoed is zelden goed bij een huwelijk

if you marry someone too quickly, you may spend a long time regretting it

Voorbeeld:
They only met a month ago and are already engaged; they should remember that if you marry in haste, repent at leisure.
Ze hebben elkaar pas een maand geleden ontmoet en zijn al verloofd; ze moeten onthouden: haastige spoed is zelden goed bij een huwelijk.
I know you love him, but don't rush into it; marry in haste, repent at leisure.
Ik weet dat je van hem houdt, maar overhaast niets; trouw in haast, berouw met de tijd.