Betekenis van het woord "marry in haste, repent at leisure" in het Nederlands
Wat betekent "marry in haste, repent at leisure" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland
marry in haste, repent at leisure
US /ˈmɛri ɪn heɪst, rɪˈpɛnt æt ˈliːʒər/
UK /ˈmæri ɪn heɪst, rɪˈpɛnt æt ˈlɛʒər/
Idioom
haastige spoed is zelden goed bij een huwelijk
if you marry someone too quickly, you may spend a long time regretting it
Voorbeeld:
•
They only met a month ago and are already engaged; they should remember that if you marry in haste, repent at leisure.
Ze hebben elkaar pas een maand geleden ontmoet en zijn al verloofd; ze moeten onthouden: haastige spoed is zelden goed bij een huwelijk.
•
I know you love him, but don't rush into it; marry in haste, repent at leisure.
Ik weet dat je van hem houdt, maar overhaast niets; trouw in haast, berouw met de tijd.